Star trail by Garnidelia (lyrics) with translation
Star Trail by Garnidelia
(New single)
Released June 29, 2020
Official MV Lyrics
Kanji LYRICS:
星が綺麗な夜は
キミを真っ先に思い出すよ
見上げたこの空を
キミも見ているかな?
気がつけば随分長く
旅を続けてきたね
晴れの日も雨降る日にも
ボクのそばにはいつだってキミがいたよね
どんなに遠い未来も
辿り着けちゃいそうな
そんな気になるよ 同じ時代に出会い
愛し合う奇跡を起こせたなら
たとえばどこか遠く
旅立つ日が来ても
過ごした時間は変わらず輝いて
星座のように僕ら繋ぐ
star trail
くじけそうな夜も
思い出すのはやっぱりキミで
笑顔思い浮かべて
何度も越えてきた
あの日から見える景色も
忙しなく変わってくけど
少しだけ髪が伸びたり
変わることもキミとなら悪くないね
たくさん瞬間重ねて
しわくちゃになってもういちど
キミに恋をして 愛を伝えあうよ
何度でも夢は始められる
star trail
はじめて出会ったあの日から
たったひとつの願いは
少しでもキミにね笑っていて欲しい
キミを傷つける悲しみや痛みなんて
全部跳ねのけて守りたい
どんなに遠い未来も
辿り着けちゃいそうな
そんな気になるよ 同じ時代に出会い
愛し合う奇跡を起こせたなら
たとえばどこか遠く
旅立つ日が来ても
過ごした時間は変わらず輝いて
星座のように僕ら繋ぐ
star trail
何度でも夢は始められる
star trail
Romaji Lyrics
Hoshi ga kireina yoru wa
Kimi o massakini omoidasu yo
Miageta kono sora o
Kimi mo mite iru ka na?
Kigatsukeba zuibun nagaku
Tabi o tsudzukete kita ne
Hare no hi mo amefuru-bi ni mo
Boku no soba ni wa itsudatte kimi ga ita yo ne
Don'nani tōi mirai mo
Tadori tsuke chai-sōna
Son'na ki ni naru yo onaji jidai ni deai
Aishiau kiseki o okosetanara
Tatoeba doko ka tōku
Tabidatsuhi ga kite mo
Sugoshita jikan wa kawarazu kagayaite
Seiza no yō ni bokura tsunagu
Star trail
Kujike-sōna yoru mo
Omoidasu no wa yappari, kimi de
Egao omoiukabete
Nando mo koete kita
Ano hikara mieru keshiki mo
Sewashinaku kawatte kukedo
Sukoshi dake kami ga nobi tari
Kawaru koto mo kimi tonara warukunai ne
Takusan toki kasanete
Shiwakucha ni natte mō ichido
Kimi ni koi o shite ai o tsutae au yo
Nandodemo yume wa hajime rareru
Star trail
Hajimete deatta ano hikara
Tatta hitotsu no negai wa
Sukoshi demo kimi ni ne waratte ite hoshī
Kimi o kizutsukeru kanashimi ya itami nante
Zenbu hanenokete mamoritai
Don'nani tōi mirai mo
Tadori tsuke chai-sōna
Son'na ki ni naru yo
Onaji jidai ni deai
Aishiau kiseki o okosetanara
Tatoeba doko ka tōku
Tabidatsuhi ga kite mo
Sugoshita jikan wa kawarazu kagayaite
Seiza no yō ni bokura tsunagu
Star trail
Nandodemo yume wa hajime rareru
Star trail
Translator by Ryu Akizuki
Indonesia Lyrics:
Di malam hari ketika bintang-bintang itu indah
Aku jadi ingat kamu dulu
Aku menatap langit ini
Apakah kamu juga melihatnya?
Jika kamu menyadarinya, itu akan lama
Karena kau telah berpergian jauh
Baik itu saat hari yang cerah atau hujan
Kamu selalu ada di sisiku
Tidak peduli seberapa jauh masa depan
Aku pikir, aku bisa mencapainya
Awalnya aku merasa seperti itu
Jika kau bisa membuat keajaiban cinta
Disuatu tempat yang jauh
Bahkan jika hari ketika aku bersamamu
Waktu yang aku habiskan bersinarlah
Hubungkan kami seperti rasi bintang
Indahnya jejak bintang
Bahkan di malam hari saat itu kelihatannya akan pecah
Lagipula kamu ingat?
Saat dipikirkan ku kau tersenyum
Aku telah melihatnya berulang kali
Pemandangan yang bisa kau lihat dari hari itu
Itu sudah berubah tanpa henti
Rambut aku tumbuh sedikit
Tidak biasanya bahwa kau berubah
Tumpang tindih banyak saat
Sekali lagi kusut
Jatuh cinta denganmu dan berbagi cinta padamu
Kau dapat memulai mimpi beberapa kali
jejak bintang
Sejak hari itu ketika aku pertama kali bertemu
Satu-satunya harapan aku
Aku ingin kau tertawa sedikit
Kesedihan dan rasa sakit yang melukaimu
Aku ingin bangkit dan melindungi segalanya
Tidak peduli seberapa jauh masa depan
Aku pikir, aku bisa mencapainya
Awalnya aku merasa seperti itu
Jika kau bisa membuat keajaiban cinta
Disuatu tempat yang jauh
Bahkan jika hari ketika aku bersamamu
Waktu yang aku habiskan bersinarlah
Hubungkan kami seperti rasi bintang
Indahnya jejak bintang
Kau dapat memulai mimpi beberapa kali seperti indahnya jejak bintang
Translator by Ryu Akizuki
ENGLISH Lyrics:
At night when the stars are beautiful
I remember you first
I looked at this sky
Do you also see it?
If you realize it, it will take a long time
Because you have traveled a lot
Be it on a sunny or rainy day
You are always by my side
No matter how far the future
I think I can achieve it
At first I felt that way
If you can make a miracle of love
Somewhere far away
Even if it's the day when I'm with you
The time I spend shines
Connect us like constellations
Beautiful star trail
Even at night it looks like it will break
Do you remember anyway?
When I think of you, you smile
I have seen it many times
The view you can see from that day
That has changed endlessly
My hair grows a little
It's not usually that you change
Overlapping a lot of moments
Tangled again
Fall in love with you and share love with you
You can start dreaming several times
star trail
Since that day when I first met
My only hope
I want you to laugh a little
The sadness and pain that hurt you
I want to get up and protect everything
No matter how far the future
I think I can achieve it
At first I felt that way
If you can make a miracle of love
Somewhere far away
Even if it's the day when I'm with you
The time I spend shines
Connect us like constellations
Beautiful star trail
You can start a dream several times like the beautiful star trail
Translator by Ryu Akizuki
(New single)
Released June 29, 2020
Official MV Lyrics
Kanji LYRICS:
星が綺麗な夜は
キミを真っ先に思い出すよ
見上げたこの空を
キミも見ているかな?
気がつけば随分長く
旅を続けてきたね
晴れの日も雨降る日にも
ボクのそばにはいつだってキミがいたよね
どんなに遠い未来も
辿り着けちゃいそうな
そんな気になるよ 同じ時代に出会い
愛し合う奇跡を起こせたなら
たとえばどこか遠く
旅立つ日が来ても
過ごした時間は変わらず輝いて
星座のように僕ら繋ぐ
star trail
くじけそうな夜も
思い出すのはやっぱりキミで
笑顔思い浮かべて
何度も越えてきた
あの日から見える景色も
忙しなく変わってくけど
少しだけ髪が伸びたり
変わることもキミとなら悪くないね
たくさん瞬間重ねて
しわくちゃになってもういちど
キミに恋をして 愛を伝えあうよ
何度でも夢は始められる
star trail
はじめて出会ったあの日から
たったひとつの願いは
少しでもキミにね笑っていて欲しい
キミを傷つける悲しみや痛みなんて
全部跳ねのけて守りたい
どんなに遠い未来も
辿り着けちゃいそうな
そんな気になるよ 同じ時代に出会い
愛し合う奇跡を起こせたなら
たとえばどこか遠く
旅立つ日が来ても
過ごした時間は変わらず輝いて
星座のように僕ら繋ぐ
star trail
何度でも夢は始められる
star trail
Romaji Lyrics
Hoshi ga kireina yoru wa
Kimi o massakini omoidasu yo
Miageta kono sora o
Kimi mo mite iru ka na?
Kigatsukeba zuibun nagaku
Tabi o tsudzukete kita ne
Hare no hi mo amefuru-bi ni mo
Boku no soba ni wa itsudatte kimi ga ita yo ne
Don'nani tōi mirai mo
Tadori tsuke chai-sōna
Son'na ki ni naru yo onaji jidai ni deai
Aishiau kiseki o okosetanara
Tatoeba doko ka tōku
Tabidatsuhi ga kite mo
Sugoshita jikan wa kawarazu kagayaite
Seiza no yō ni bokura tsunagu
Star trail
Kujike-sōna yoru mo
Omoidasu no wa yappari, kimi de
Egao omoiukabete
Nando mo koete kita
Ano hikara mieru keshiki mo
Sewashinaku kawatte kukedo
Sukoshi dake kami ga nobi tari
Kawaru koto mo kimi tonara warukunai ne
Takusan toki kasanete
Shiwakucha ni natte mō ichido
Kimi ni koi o shite ai o tsutae au yo
Nandodemo yume wa hajime rareru
Star trail
Hajimete deatta ano hikara
Tatta hitotsu no negai wa
Sukoshi demo kimi ni ne waratte ite hoshī
Kimi o kizutsukeru kanashimi ya itami nante
Zenbu hanenokete mamoritai
Don'nani tōi mirai mo
Tadori tsuke chai-sōna
Son'na ki ni naru yo
Onaji jidai ni deai
Aishiau kiseki o okosetanara
Tatoeba doko ka tōku
Tabidatsuhi ga kite mo
Sugoshita jikan wa kawarazu kagayaite
Seiza no yō ni bokura tsunagu
Star trail
Nandodemo yume wa hajime rareru
Star trail
Translator by Ryu Akizuki
Indonesia Lyrics:
Di malam hari ketika bintang-bintang itu indah
Aku jadi ingat kamu dulu
Aku menatap langit ini
Apakah kamu juga melihatnya?
Jika kamu menyadarinya, itu akan lama
Karena kau telah berpergian jauh
Baik itu saat hari yang cerah atau hujan
Kamu selalu ada di sisiku
Tidak peduli seberapa jauh masa depan
Aku pikir, aku bisa mencapainya
Awalnya aku merasa seperti itu
Jika kau bisa membuat keajaiban cinta
Disuatu tempat yang jauh
Bahkan jika hari ketika aku bersamamu
Waktu yang aku habiskan bersinarlah
Hubungkan kami seperti rasi bintang
Indahnya jejak bintang
Bahkan di malam hari saat itu kelihatannya akan pecah
Lagipula kamu ingat?
Saat dipikirkan ku kau tersenyum
Aku telah melihatnya berulang kali
Pemandangan yang bisa kau lihat dari hari itu
Itu sudah berubah tanpa henti
Rambut aku tumbuh sedikit
Tidak biasanya bahwa kau berubah
Tumpang tindih banyak saat
Sekali lagi kusut
Jatuh cinta denganmu dan berbagi cinta padamu
Kau dapat memulai mimpi beberapa kali
jejak bintang
Sejak hari itu ketika aku pertama kali bertemu
Satu-satunya harapan aku
Aku ingin kau tertawa sedikit
Kesedihan dan rasa sakit yang melukaimu
Aku ingin bangkit dan melindungi segalanya
Tidak peduli seberapa jauh masa depan
Aku pikir, aku bisa mencapainya
Awalnya aku merasa seperti itu
Jika kau bisa membuat keajaiban cinta
Disuatu tempat yang jauh
Bahkan jika hari ketika aku bersamamu
Waktu yang aku habiskan bersinarlah
Hubungkan kami seperti rasi bintang
Indahnya jejak bintang
Kau dapat memulai mimpi beberapa kali seperti indahnya jejak bintang
Translator by Ryu Akizuki
ENGLISH Lyrics:
At night when the stars are beautiful
I remember you first
I looked at this sky
Do you also see it?
If you realize it, it will take a long time
Because you have traveled a lot
Be it on a sunny or rainy day
You are always by my side
No matter how far the future
I think I can achieve it
At first I felt that way
If you can make a miracle of love
Somewhere far away
Even if it's the day when I'm with you
The time I spend shines
Connect us like constellations
Beautiful star trail
Even at night it looks like it will break
Do you remember anyway?
When I think of you, you smile
I have seen it many times
The view you can see from that day
That has changed endlessly
My hair grows a little
It's not usually that you change
Overlapping a lot of moments
Tangled again
Fall in love with you and share love with you
You can start dreaming several times
star trail
Since that day when I first met
My only hope
I want you to laugh a little
The sadness and pain that hurt you
I want to get up and protect everything
No matter how far the future
I think I can achieve it
At first I felt that way
If you can make a miracle of love
Somewhere far away
Even if it's the day when I'm with you
The time I spend shines
Connect us like constellations
Beautiful star trail
You can start a dream several times like the beautiful star trail
Translator by Ryu Akizuki
Comments
Post a Comment