もう会えないと思う by Sou
もう会えないと思う
Mou aenai to omou by Sou
https://youtu.be/fOSYVvIsWpw
(Aku tidak bisa melihatmu lagi)
Lyrics:
何故か心だけが苦しくなる
日々に惜しさもない(ひ)のに
ただ期限の切れた頭の中
何も惜しさもない(ひ)のに
まだ探してる今も探してるので
揺らいで揺らいで変われない日々よ
さようなら貴方に言えないので
花びら散るならさようならも許せ
綺麗な街並み消えないので あゝ
何故か心だけが苦しくなる
全て許せてきたのに
ただ穴の開いた空を見てる
何も惜しさもない(ひ)のに
目が醒めない今も醒めないので
くだらないくだらないくだらない日々よ
何処まで生けたら幸せですか
花びら散るならさようならも許せ
綺麗な街並み消えないので あゝ
変われない帰れない戻れない日々よ
どこまで迷えば幸せですか
花びら散るならさようならも許せ
綺麗な街並み消えないので
揺らいで揺らいで変われない日々よ
さようなら貴方に言えないので
花びら散るならさようならも許せ
綺麗な街並み消えないので あゝ
Lirik Terjemahan:
Untuk beberapa alasan hanya hatiku yang akan menderita
Meskipun aku murah hati dengan hari-hari aku
Hanya di kepalaku yang sudah mati
Meski tidak ada yang tersisa
Aku masih mencarinya
Ini hari-hari goyang, goyang, tidak berubah
Selamat tinggal karena aku tidak bisa memberitahumu
Maafkan aku jika kelopaknya bertebaran
Pemandangan kota yang indah tidak akan hilang
Untuk beberapa alasan hanya hatiku yang akan menderita
Aku memaafkan kalian semua
Aku hanya melihat langit berlubang
Meski tidak ada yang tersisa
Aku tidak bisa membangunkan mataku
Omong kosong
Seberapa jauh kamu bahagia
Maafkan aku jika kelopaknya bertebaran
Pemandangan kota yang indah tidak akan hilang
Aku tidak akan berubah
Seberapa jauh dirimu bahagia
Maafkan aku jika kelopaknya bertebaran
Karena pemandangan kota yang indah tidak akan hilang
Ini hari-hari goyang, goyang, tidak berubah
Selamat tinggal karena aku tidak bisa memberitahumu
Maafkan aku jika kelopaknya bertebaran
Pemandangan kota yang indah tidak akan hilang
Comments
Post a Comment